ЛИ ФУ-ДЖЕН
Ву-ти
Пересказ А. Э. Петросяна
Это стихотворение написано императором Ву-ти спустя время после смерти его возлюбленной Ли Фу-джен.
Не слышно уже шуршанья шелковой юбки.
Мрамор пола покрыла бездушная пыль.
А в покоях ее – леденящая тишь;
Дверь придавлена грудой опавшей листвы.
Я в безмолвной тоске
Исцеленья ищу для болящего сердца.
Говорят, не в силах вынести горе, император собрал у себя чародеев со всех концов Китая, чтобы те устроили ему общение с духом возлюбленной. И, когда после долгих стараний одному из них удалось спроецировать ее очертания на занавеску, Ву-ти воскликнул:
Она иль не она?
Стою – смотрю.
И слышу шелест шелка.
Какая грация в ее шагах!