Айрин Маклеод. “ОДИНОКИЙ ПЕС”

Айрин Маклеод (1891 – 1968) написала множество стихов. Она была также автором пьес, рассказов и произведений для детей. Но и в них сквозь толщу описаний и диалогов пробивается голос поэта.

Стихам Маклеод присуща неритмичная ритмичность, некая внутренняя мелодика, которая отчетливо слышится вопреки тому, что формально строки не укладываются в какой-то определенный размер. Недаром некоторые из ее стихотворений были положены на музыку. Среди них особо выделяется «Одинокий пес», который, наряду с чисто литературными достоинствами, обладает совершенно пронзительным смыслом. Это маленькая трагедия, где лирический герой принимает выпавшую ему долю с высоко поднятой головой, а главное – удивительно просто и емко формулирует суть насыщенной, «нагруженной» жизни, почти всегда ускользающую даже от талантливых и глубоких мыслителей.

Не знаю, насколько цепко и точно сумел я ухватить звучание и посыл «Одинокого пса». Об этом судить тем, кто лучше разбирается в предмете. Но мне очень хотелось передать восхищение и удовольствие, которое испытал я сам, людям, не знакомым с оригиналом.

 

Айрин Маклеод

ОДИНОКИЙ ПЕС

(в переводе А. Э. Петросяна)

Я худючий пес, я колючий пес,

я совсем один по судьбе.

Я нечесаный пес, неотесанный пес,

и охочусь сам по себе.

Я невзвешенный пес, даже бешеный пес,

кого-то могу и куснуть.

Сижу я и лаю себе на луну –

не даю жирным душам уснуть.

 

Я не буду уже покладистым псом,

лижущим грязь с чьих-то ног.

И опрятным псом, и приятным псом,

заслужившим свой кусок.

Не для меня – тепло и уют

и полная миска еды.

Мой удел – это камни, шлепки и пинки

и острый запах вражды.

 

Мне дела нет и до прочих псов,

снующих по жизни толпой.

И вряд ли кто-то из них готов

со мною ринуться в бой.

Мой крест тяжел, но прекрасен он,

и я его гордо несу…

И ветер, и звезды, и непокой –

что еще нужно псу?

 

Irene Rutherford Mcleod

Lone Dog

I’m a lean dog, a keen dog, a wild dog, and lone;

I’m a rough dog, a tough dog, hunting on my own;

I’m a bad dog, a mad dog, teasing silly sheep;

I love to sit and bay the moon, to keep fat souls from sleep.

 

I’ll never be a lap dog, licking dirty feet,

A sleek dog, a meek dog, cringing for my meat,

Not for me the fireside, the well-filled plate,

But shut door, and sharp stone, and cuff and kick, and hate.

 

Not for me the other dogs, running by my side,

Some have run a short while, but none of them would bide.

O mine is still the lone trail, the hard trail, the best,

Wide wind, and wild stars, and hunger of the quest!

Добавить комментарий