РАССКАЗ ТОЛСТОПУЗА

Хочу представить мой перевод «Рассказа Толстопуза» (“Humpty Dumpty’s Recitation”) из сказки Л. Кэрролла «Сквозь зеркало» (“Through the Looking-Glass”). Но он нуждается в небольшом предуведомлении.

Обычно я перевожу точно. Если иногда и отступаю от буквы оригинала, то лишь для того, чтобы полнее передать его дух. Но тут не просто несколько иная тональность повествования. Поменялась сцена действия, да и само оно приняло другой облик. Появился новый персонаж (вернее – из неопределенного “некто”, взявшегося невесть откуда,  вырос свой в доску “вожак”), который и стал фактически главным героем. Самое важное – изменился посыл стихотворения, и оно из детского, хотя и философского, разряда незаметно для меня переместилось во взрослый. Впрочем, ничего удивительного: какая эпоха – такое прочтение.

Льюис Кэрролл

РАССКАЗ ТОЛСТОПУЗА

Вольный перевод А. Э. Петросяна

«Зимой, когда белым-бело,

Пою для вас врагам назло.

 Весной растает лед в пруду –

Открою, что имел в виду.

 И летом, в предзакатный час,

Быть может, и дойдет до вас.

А осенью, чтоб закрепить,

Придется вам на лбу набить», –

 Сказал я рыбкам без затей

Все то, что им внушить хотел.

 Но те спросонья из пруда

Заверещали: «Никогда!»

 А их вожак заголосил:

«Да это выше наших сил».

 Я топнул в бешенстве ногой:

«Тогда забудьте про покой».

 Они с ухмылкою в ответ:

«Ну что вы, не трудитесь – нет».

 И так вот раз, и так вот два…

Но в пустоту ушли слова.

 Схватил я молча чугунок

И к ним со всех помчался ног.

 И сердце прыгало в груди –

Я грезил об ухе в пути.

 Но мне не повезло опять –

Они давно легли уж спать.

 Да что мне, шуточки шутить? –

Решил я всех перебудить.

 И крикнул в ухо вожаку:

«Вставай! Пора! Ку-ка-ре-ку!»

 Однако он –  чего тут врать –

Пробормотал: «Кончай орать!» –

 И даже не подумал встать.

И прочие – ему под стать.

 Я штопор из штанов достал,

Сказал, что им конец настал –

 Спасется кто из них навряд, –

Ломал-крушил там все подряд…

 Никто и ухом не повел;
Вожак лишь буркнул: «Произвол».

Добавить комментарий